1
00:00:42,911 --> 00:00:45,680
A long, long time ago, this
entire state

2
00:00:45,780 --> 00:00:48,115
was filled with loggers and
trappers.

3
00:00:49,416 --> 00:00:50,952
Michigan's white pine was the
most

4
00:00:51,084 --> 00:00:52,352
sought-after lumber in the

5
00:00:52,452 --> 00:00:54,889
country, but surprisingly, there

6
00:00:54,989 --> 00:00:57,424
was no logging to be had in this
forest.

7
00:00:58,425 --> 00:01:00,762
Oh, they came, those big men
with their

8
00:01:00,862 --> 00:01:03,698
axes and machines, but they
didn't stay.

9
00:01:04,799 --> 00:01:07,401
Legend says that these huge men
ran into

10
00:01:07,502 --> 00:01:10,038
a number of giant, powerful
beasts.

11
00:01:10,137 --> 00:01:11,238
That's not real!

12
00:01:11,739 --> 00:01:13,073
No, seriously, Dawson,

13
00:01:13,173 --> 00:01:14,141
show them what you found.

14
00:01:18,211 --> 00:01:19,881
Oh, that's just an elbow.

15
00:01:20,080 --> 00:01:20,848
I know that, because

16
00:01:20,949 --> 00:01:23,116
Squatch bury their dead.

17
00:01:25,319 --> 00:01:26,453
The loggers spoke of

18
00:01:26,554 --> 00:01:28,556
creatures that they called
Squatch.

19
00:01:29,591 --> 00:01:32,092
At night, these beasts would
terrorize

20
00:01:32,192 --> 00:01:33,293
those logging camps.

21
00:01:34,294 --> 00:01:36,196
Not only did they fill the woods
with

22
00:01:36,296 --> 00:01:37,130
these strange,

23
00:01:37,331 --> 00:01:39,232
horrifying sounds, but they
would

24
00:01:39,333 --> 00:01:41,636
-throw massive rocks and
boulders straight
-[growling]

25
00:01:41,736 --> 00:01:42,737
into the cabins,

26
00:01:43,136 --> 00:01:45,472
sometimes destroying them
completely.

27
00:01:46,206 --> 00:01:50,011
Within weeks, all of
the loggers were gone.

28
00:01:50,110 --> 00:01:52,914
Sometimes, late at night, you
can still

29
00:01:53,014 --> 00:01:54,582
hear the creatures calling out.

30
00:01:55,449 --> 00:01:57,184
Whoop, whoop, whoop!

31
00:01:57,284 --> 00:01:59,020
-[distant whooping sound]
-Whoop!

32
00:01:59,119 --> 00:02:01,321
-That's scary!

33
00:02:08,328 --> 00:02:09,964
What's that?

34
00:02:10,698 --> 00:02:11,532
Guys!

35
00:02:12,934 --> 00:02:14,468
Guys, wake up!

36
00:02:14,569 --> 00:02:15,435
Scouts!

37
00:02:15,670 --> 00:02:16,504
Guys!

38
00:02:16,704 --> 00:02:19,239
-[boy] Go back to bed, Dawson!
-Guys!

39
00:02:19,339 --> 00:02:20,273
Scouts!

40
00:02:20,374 --> 00:02:22,242
-[scout leader] Get to sleep!

41
00:02:22,342 --> 00:02:23,143
It's real!

42
00:02:24,912 --> 00:02:25,680
It's real!

43
00:02:29,117 --> 00:02:30,250
Aah!

44
00:02:41,161 --> 00:02:43,163
-[roaring]

45
00:02:47,200 --> 00:02:48,703
Guys, look! A cabin!

46
00:02:55,576 --> 00:02:58,846
-[banging]

47
00:02:59,246 --> 00:03:00,081
Aah!

48
00:03:00,447 --> 00:03:06,587
-[dog barking]

49
00:03:10,290 --> 00:03:12,126
[man] Whoa, what's going on?

50
00:03:12,225 --> 00:03:13,027
Come on!

51
00:03:14,294 --> 00:03:15,129
What's going on?

52
00:03:15,830 --> 00:03:16,664
Whoa, whoa, whoa,

53
00:03:16,998 --> 00:03:18,432
-whoa, whoa, one at a time.
-[dog barking]

54
00:03:19,133 --> 00:03:19,967
It's okay, Blue.

55
00:03:22,202 --> 00:03:23,203
He killed our scout leader!

56
00:03:23,303 --> 00:03:25,238
It was a squatch. A big fucker,
too.

57
00:03:25,338 --> 00:03:27,041
Whoa, whoa, language, young man.

58
00:03:27,307 --> 00:03:28,776
John, my friend John

59
00:03:28,876 --> 00:03:30,044
here will take care of you.

60
00:03:30,144 --> 00:03:32,345
You'll be safe. I'm gonna go
check on your scout leader.

61
00:03:32,446 --> 00:03:33,280
-Mike.
-Yeah.

62
00:03:34,247 --> 00:03:35,750
-Shotgun.
-Shotgun?

63
00:03:38,452 --> 00:03:39,286
-Okay.
-And load it.

64
00:03:41,756 --> 00:03:42,657
Yeah, it's loaded.

65
00:03:43,256 --> 00:03:44,092
Blue, let's go.

66
00:03:44,659 --> 00:03:45,526
-Come on, Blue.

67
00:04:12,553 --> 00:04:14,589
-[distant banging]
-Blue! Blue, get back here!

68
00:04:14,956 --> 00:04:17,424
-[dog barking]

69
00:04:18,726 --> 00:04:20,393
God damn it.

70
00:04:20,494 --> 00:04:21,328
Blue!

71
00:04:22,362 --> 00:04:23,231
Here, boy.

72
00:04:23,998 --> 00:04:24,832
Blue!

73
00:04:27,101 --> 00:04:27,935
Here, boy!

74
00:04:40,014 --> 00:04:40,848
Blue!

75
00:04:42,617 --> 00:04:43,450
Blue, come!

76
00:04:49,991 --> 00:04:50,825
Come on, boy.

77
00:04:51,626 --> 00:04:52,459
Come on!

78
00:04:57,497 --> 00:04:58,331
Blue!

79
00:05:00,001 --> 00:05:00,835
Come on, boy!

80
00:05:04,038 --> 00:05:05,873
-[thudding]

81
00:05:09,143 --> 00:05:10,244
Blue! Fuck!

82
00:05:25,425 --> 00:05:26,994
The fuck is--

83
00:05:27,595 --> 00:05:28,428
Hey!

84
00:05:37,138 --> 00:05:39,406
-[squelching]

85
00:05:43,678 --> 00:05:48,616
-[thudding]

86
00:05:59,994 --> 00:06:01,428
[man on radio] <i>Good morning,</i>
<i>Motor City.</i>

87
00:06:01,863 --> 00:06:03,865
<i>Thanks for waking up with</i>
<i>Cheener FM,</i>

88
00:06:04,265 --> 00:06:06,200
<i>WKNR Detroit.</i>

89
00:06:06,634 --> 00:06:09,402
<i>Here's a little Mo Town to</i>
<i>start your day.</i>

90
00:06:26,419 --> 00:06:28,122
-[clicks]

91
00:07:06,327 --> 00:07:07,862
-Morning, Mom.
-Oh, hi, honey.

92
00:07:08,029 --> 00:07:10,197
Um, let me make you some coffee.

93
00:07:10,631 --> 00:07:11,464
-[son] I got it.
-Okay.

94
00:07:13,367 --> 00:07:16,203
Uh, well, I hope it hasn't come
to that.

95
00:07:17,538 --> 00:07:20,341
Not yet, but if I don't
figure something out soon.

96
00:07:20,908 --> 00:07:21,742
Yeah.

97
00:07:29,383 --> 00:07:30,351
Hey, I was thinking maybe

98
00:07:30,450 --> 00:07:31,953
I'll skip next semester and

99
00:07:32,053 --> 00:07:34,855
we can use the money to stave
off the

100
00:07:34,956 --> 00:07:35,957
wolves for the next couple of
months.

101
00:07:36,057 --> 00:07:37,959
Seriously, look, it's super

102
00:07:38,059 --> 00:07:39,226
nice of you to offer, okay?

103
00:07:39,327 --> 00:07:41,629
But your education comes first.

104
00:07:43,764 --> 00:07:45,833
I'll figure something out.
I always have.

105
00:07:52,807 --> 00:07:53,874
You're leaving early.

106
00:07:54,342 --> 00:07:56,577
Oh, yeah, I gotta pick somebody
up.

107
00:07:57,611 --> 00:07:58,646
Oh, why's that?

108
00:07:58,746 --> 00:08:00,815
Well, uh, her car is in the
shop.

109
00:08:01,415 --> 00:08:03,951
Oh! Oh, her car is in the shop.

110
00:08:04,051 --> 00:08:06,020
Mm, I see how you are.

111
00:08:06,120 --> 00:08:08,422
Oh, shoot. I gotta go. I love
you.

112
00:08:09,123 --> 00:08:10,057
Love you, too.

113
00:08:24,505 --> 00:08:26,540
<i>♪ Think I've been here</i>
<i>Before ♪</i>

114
00:08:27,675 --> 00:08:28,509
<i>♪ I know ♪</i>

115
00:08:29,844 --> 00:08:32,013
<i>♪ That I must have met you in a</i>
<i>Past life ♪</i>

116
00:08:33,047 --> 00:08:34,882
<i>♪ Got my heart on the floor ♪</i>

117
00:08:36,283 --> 00:08:37,118
<i>♪ Go slow ♪</i>

118
00:08:38,386 --> 00:08:40,755
<i>♪ Keep me falling for you all</i>
<i>Night ♪</i>

119
00:08:42,623 --> 00:08:44,625
<i>♪ Tell me now you're the one ♪</i>

120
00:08:44,959 --> 00:08:46,494
<i>♪ I've been dreaming about ♪</i>

121
00:08:47,261 --> 00:08:50,164
<i>♪ For my whole life that you</i>
<i>Are the one ♪</i>

122
00:08:51,032 --> 00:08:51,899
Thanks for the ride.

123
00:08:51,999 --> 00:08:53,200
My pleasure.

124
00:08:53,300 --> 00:08:54,035
Well, cool.

125
00:08:54,135 --> 00:08:55,770
'Cause my frigging
transmission's

126
00:08:55,870 --> 00:08:58,372
gonna cost me a small fortune,
so...

127
00:08:59,040 --> 00:09:00,741
We may be carpool buddies for a
while.

128
00:09:00,841 --> 00:09:01,675
If that's okay?

129
00:09:03,010 --> 00:09:04,045
I thought you said it was the
brakes.

130
00:09:05,079 --> 00:09:05,913
Uh...

131
00:09:07,048 --> 00:09:08,249
Honestly, it was probably that,
too.

132
00:09:08,749 --> 00:09:10,017
It's probably some of
everything.

133
00:09:10,117 --> 00:09:11,252
The whole thing's a problem.

134
00:09:11,352 --> 00:09:12,219
Yeah, okay.

135
00:09:12,420 --> 00:09:13,821
Hey, look at this picture I just
took.

136
00:09:14,255 --> 00:09:15,790
Oh, wow. That's really nice.

137
00:09:15,890 --> 00:09:16,724
Thank you.

138
00:09:17,124 --> 00:09:18,726
You taking photography classes
at C.C.

139
00:09:19,393 --> 00:09:21,095
I do not want to go.

140
00:09:33,007 --> 00:09:34,909
<i>♪ Shout-out to the world so</i>
<i>They know ♪</i>

141
00:09:35,676 --> 00:09:37,878
<i>♪ My sweet baby love you so ♪</i>

142
00:09:38,579 --> 00:09:41,015
<i>♪ She got me going, yeah, she</i>
<i>Turns me on ♪</i>

143
00:09:41,849 --> 00:09:43,017
<i>♪ And she loves me ♪</i>

144
00:09:43,117 --> 00:09:45,953
-[doors swing open]
-Peters!

145
00:09:47,721 --> 00:09:48,557
Peters!

146
00:09:51,659 --> 00:09:52,493
Peters!

147
00:09:56,531 --> 00:09:57,364
Nick!

148
00:10:02,169 --> 00:10:03,270
Yeah, boss, what's up?

149
00:10:03,572 --> 00:10:04,872
This guy's been trying to find
you.

150
00:10:05,540 --> 00:10:07,208
Says it's urgent. Watch him call
him.

151
00:10:07,475 --> 00:10:08,309
Who is he?

152
00:10:08,543 --> 00:10:09,410
A lawyer.

153
00:10:09,810 --> 00:10:11,112
What's the lawyer got to do with
me?

154
00:10:11,245 --> 00:10:12,746
Don't know, don't care.

155
00:10:12,847 --> 00:10:13,681
Can I call him?

156
00:10:14,081 --> 00:10:16,650
Yeah, sure. But do it
on your time, not mine.

157
00:10:17,017 --> 00:10:18,819
Brakes in ten. Back to work.

158
00:10:24,825 --> 00:10:26,961
Really? And it has to happen
this week?

159
00:10:27,995 --> 00:10:31,198
I'm really sorry to be the
one to drop this news on you.

160
00:10:31,932 --> 00:10:32,933
Hey, what's up, Nick?

161
00:10:33,033 --> 00:10:35,102
Yeah, I will personally drive
the keys

162
00:10:35,202 --> 00:10:37,104
out to your cabin tonight.

163
00:10:37,204 --> 00:10:38,439
That'll make it easier for you.

164
00:10:38,540 --> 00:10:39,406
Yeah, okay.

165
00:10:39,508 --> 00:10:40,641
All right, thank you, Mr.
Peters.

166
00:10:40,741 --> 00:10:41,576
Yeah, thanks.

167
00:10:42,309 --> 00:10:43,144
What's up?

168
00:10:43,677 --> 00:10:46,147
Dude, you look like you
just saw a ghost or something.

169
00:10:46,247 --> 00:10:47,081
I kind of did.

170
00:10:47,616 --> 00:10:48,449
What?

171
00:10:48,550 --> 00:10:49,518
That was really weird.

172
00:10:50,084 --> 00:10:50,918
What?

173
00:10:51,819 --> 00:10:53,154
My dad is dead.

174
00:10:53,654 --> 00:10:54,989
Oh, my God, I'm so sorry.

175
00:10:55,990 --> 00:10:57,626
Yeah, dude, that sucks.

176
00:10:58,492 --> 00:11:00,728
No, it's not even like
that. I didn't even know him.

177
00:11:00,928 --> 00:11:01,762
Yeah, but still.

178
00:11:02,830 --> 00:11:05,132
I guess he left me a bunch of
land in an old cabin up north.

179
00:11:06,200 --> 00:11:08,736
Who gives a damn about the
cabin, dude?

180
00:11:08,836 --> 00:11:10,271
Did he leave you any money?

181
00:11:11,038 --> 00:11:12,806
I don't know. It doesn't matter
anyway.

182
00:11:13,508 --> 00:11:14,609
I don't want nothing to do with
him.

183
00:11:15,042 --> 00:11:15,910
What do they want you to go?

184
00:11:16,177 --> 00:11:17,011
Right away.

185
00:11:17,745 --> 00:11:20,314
You should probably go
then. At least check it out.

186
00:11:21,182 --> 00:11:22,716
-[buzzer sounds]
-Well, it's time to make the
donuts.

187
00:11:23,284 --> 00:11:24,118
Hey, wait, wait.

188
00:11:25,019 --> 00:11:25,886
Nate, show him.

189
00:11:26,253 --> 00:11:26,887
[Nate] All right, all right.

190
00:11:26,987 --> 00:11:27,788
[girl] Okay, hold out your hand.

191
00:11:27,888 --> 00:11:29,123
Show him what you can do. Ready?

192
00:11:35,362 --> 00:11:36,230
Isn't that crazy?

193
00:11:36,697 --> 00:11:37,765
Yeah, are we done here?

194
00:11:37,998 --> 00:11:39,300
Yes. Thank you, sir.

195
00:11:39,534 --> 00:11:41,168
Is that a cool superpower or
what?

196
00:11:41,268 --> 00:11:41,936
Superpower?

197
00:11:42,036 --> 00:11:43,370
Yeah, everyone's got one.

198
00:11:43,638 --> 00:11:44,471
I bet you can't guess mine.

199
00:11:44,705 --> 00:11:46,641
I can. She makes people like
me do

200
00:11:46,740 --> 00:11:48,075
stupid shit like this.

201
00:11:48,375 --> 00:11:49,210
[man] Peters!

202
00:11:49,578 --> 00:11:51,478
I need those orders done today.

203
00:11:52,012 --> 00:11:55,449
Production, please. Thank you.

204
00:11:57,251 --> 00:11:59,554
Thank again for the
lift. See you in the morning?

205
00:11:59,654 --> 00:12:01,288
No problem. I'll see you then.

206
00:12:02,890 --> 00:12:03,857
Shoot!

207
00:12:03,958 --> 00:12:05,226
Oh, hey, Cassie.

208
00:12:05,326 --> 00:12:07,294
Oh, you forgot this.

209
00:12:07,728 --> 00:12:10,965
Oh, right. So, what are you
gonna do?

210
00:12:11,498 --> 00:12:12,499
You gonna check it out or what?

211
00:12:12,933 --> 00:12:14,468
I know I couldn't resist if I
were you.

212
00:12:15,169 --> 00:12:17,137
Ah, I don't really feel
like driving all the way up to

213
00:12:17,238 --> 00:12:18,339
Maple Bluff, Michigan,

214
00:12:18,573 --> 00:12:19,306
wherever the hell that is.

215
00:12:19,406 --> 00:12:21,543
Did you just say Maple Bluff?

216
00:12:21,842 --> 00:12:22,910
Like the Maple Bluff,

217
00:12:23,177 --> 00:12:24,211
Michigan, home of the Squatch?

218
00:12:24,646 --> 00:12:25,479
What?

219
00:12:26,146 --> 00:12:28,115
Don't tell me. You don't know
the story about Maple Bluff.

220
00:12:28,215 --> 00:12:30,050
All those Boy Scouts
got attacked by Bigfoot,

221
00:12:30,384 --> 00:12:31,952
and they watched their scout
master get

222
00:12:32,052 --> 00:12:32,987
dragged off into the woods

223
00:12:33,087 --> 00:12:34,589
but like a ten foot tall hairy
beast?

224
00:12:35,322 --> 00:12:36,957
Seriously?

225
00:12:37,057 --> 00:12:38,660
Yeah. How do you not know about
this?

226
00:12:38,759 --> 00:12:39,793
This is real as can be.

227
00:12:40,294 --> 00:12:41,495
His body was never found,

228
00:12:41,596 --> 00:12:43,030
and they even
ran a lie detector,

229
00:12:43,264 --> 00:12:45,866
and like four of the five of
them passed.

230
00:12:45,966 --> 00:12:47,001
What do you have to say to that?

231
00:12:47,502 --> 00:12:49,169
Sounds like the fifth
one is the murderer.

232
00:12:49,671 --> 00:12:51,138
How do you not know about this?

233
00:12:51,405 --> 00:12:52,641
What, are you living under a
rock?

234
00:12:53,140 --> 00:12:55,644
I don't believe that you believe
in this.

235
00:12:57,679 --> 00:12:58,713
No. No.

236
00:12:59,614 --> 00:13:00,447
What is this?

237
00:13:02,550 --> 00:13:03,518
Are you kidding me?

238
00:13:03,884 --> 00:13:05,052
All right. You caught me.

239
00:13:05,452 --> 00:13:08,122
But now you know that I
most certainly do believe.

240
00:13:08,757 --> 00:13:09,758
So when do we leave?

241
00:13:10,291 --> 00:13:11,125
We?

242
00:13:11,626 --> 00:13:13,695
I'm not letting you go
Bigfoot hunting without me.

243
00:13:13,794 --> 00:13:14,828
You wouldn't stand a chance.

244
00:13:17,464 --> 00:13:19,199
Come on. Let's do it. Road trip.

245
00:13:20,502 --> 00:13:21,168
Well...

246
00:13:21,268 --> 00:13:21,935
-Yay!

247
00:13:22,036 --> 00:13:23,404
We're going on a road trip.

248
00:13:23,871 --> 00:13:25,239
And we're gonna see Bigfoot.

249
00:13:29,243 --> 00:13:32,747
From what I remember, the
cabin really was pretty nice.

250
00:13:35,849 --> 00:13:37,519
I really think you
should go and look at it.

251
00:13:37,619 --> 00:13:38,687
I mean, even just to find out
what the

252
00:13:38,787 --> 00:13:39,788
attorney has to say.

253
00:13:40,921 --> 00:13:41,989
What do I want with a cabin?

254
00:13:43,324 --> 00:13:45,459
The land alone could be worth a
fortune.

255
00:13:47,227 --> 00:13:48,195
What's the worst that can
happen?

256
00:13:48,962 --> 00:13:52,466
I mean, consider it a
well deserved vacation.

257
00:13:52,866 --> 00:13:54,268
I mean, Lord knows you've earned
one.

258
00:13:55,002 --> 00:13:56,904
You know I need all
the overtime I can get.

259
00:13:57,404 --> 00:13:58,305
And that's not even the point.

260
00:13:59,173 --> 00:14:00,040
What is it then?

261
00:14:04,746 --> 00:14:06,514
I don't want anything to do with
him.

262
00:14:07,114 --> 00:14:09,751
I mean, he never cared
about me or you or us.

263
00:14:10,250 --> 00:14:11,218
Hey, it's complicated.

264
00:14:12,386 --> 00:14:14,221
Look, he did care about you.

265
00:14:14,321 --> 00:14:15,456
He loved you very much.

266
00:14:17,424 --> 00:14:18,892
If he cared, he'd be here.

267
00:14:19,828 --> 00:14:21,095
We wouldn't be living like this.

268
00:14:22,296 --> 00:14:23,631
Barely able to make ends meet?

269
00:14:25,332 --> 00:14:26,735
If it weren't for him,

270
00:14:26,835 --> 00:14:28,035
you wouldn't be here.

271
00:14:31,405 --> 00:14:33,173
Besides, I mean, we're doing
okay.

272
00:14:34,375 --> 00:14:35,242
Okay.

273
00:14:35,844 --> 00:14:38,178
I'm 24. I'm working my ass off.

274
00:14:38,546 --> 00:14:39,913
I can barely afford classes at

275
00:14:40,013 --> 00:14:41,215
a freaking community college.

276
00:14:42,584 --> 00:14:44,952
Oh, and what's more, my
mother wakes up every day

277
00:14:45,052 --> 00:14:48,889
for a job at the grocery

278
00:14:48,989 --> 00:14:51,726
because of the
situation that he left us in.

279
00:14:53,994 --> 00:14:55,129
I say screw him.

280
00:14:57,197 --> 00:15:02,202
But Nick, there's so
much more to it than that.

281
00:15:02,704 --> 00:15:05,305
I mean, there's just so
much you just don't understand.

282
00:15:07,642 --> 00:15:08,976
I don't need to understand
anything else.

283
00:15:10,512 --> 00:15:12,946
I told you, it's complicated.

284
00:15:13,447 --> 00:15:14,883
It's not complicated.

285
00:15:15,282 --> 00:15:16,518
My dad was a piece of shit.

286
00:15:17,117 --> 00:15:18,218
-Plain and simple.
-[smacks]

287
00:15:20,722 --> 00:15:21,989
I'm sor--

288
00:15:22,990 --> 00:15:25,560
Nick, I'm so sorry. I just...

289
00:15:35,302 --> 00:15:38,939
2207 Trails and Road.

290
00:15:40,207 --> 00:15:42,342
What the hell is Trails and
Road?

291
00:15:43,377 --> 00:15:46,280
-It's not even on a goddamn map.
-[car horn honking]

292
00:15:46,447 --> 00:15:47,281
Fuck you!

293
00:15:48,716 --> 00:15:51,218
Wait. That was it. Shit.

294
00:15:54,221 --> 00:15:55,355
Piece of shit.

295
00:15:55,456 --> 00:15:56,658
Look at this thing.

296
00:17:00,053 --> 00:17:02,724
[lawyer] <i>It's the last time I</i>
<i>volunteer for this shit.</i>

297
00:17:04,626 --> 00:17:06,961
No. Of course I don't
mind leaving a little early.

298
00:17:07,060 --> 00:17:09,964
Drop the keys off in
the middle of nowhere.

299
00:17:11,098 --> 00:17:13,100
Not a problem. My pleasure.

300
00:17:26,014 --> 00:17:29,349
Every goddamn road out here
looks like a trail's end to me.

301
00:17:39,493 --> 00:17:41,529
What the hell?

302
00:17:54,408 --> 00:17:55,242
-[thudding]
-Shit!

303
00:17:56,476 --> 00:17:57,277
Mother.

304
00:18:00,548 --> 00:18:01,381
-Shit.
-[car door slams]

305
00:18:04,018 --> 00:18:06,286
What the fuck?

306
00:18:12,994 --> 00:18:13,995
The fuck is it?

307
00:18:28,009 --> 00:18:30,210
Fuck. Fuck.

308
00:18:39,087 --> 00:18:43,891
-[growling]

309
00:18:52,299 --> 00:18:54,134
What the hell?

310
00:19:00,875 --> 00:19:02,877
What the hell!

311
00:19:04,812 --> 00:19:06,648
Come out here! Come on!

312
00:19:07,015 --> 00:19:08,348
-What the fuck?
-[thudding]

313
00:19:09,884 --> 00:19:11,886
-[growling]
-[dragging]

314
00:19:22,697 --> 00:19:23,531
Oh no.

315
00:19:26,000 --> 00:19:27,101
What have I done?

316
00:19:29,436 --> 00:19:30,237
Oh, Nick.

317
00:19:33,741 --> 00:19:34,676
Okay. I have a confession.

318
00:19:35,643 --> 00:19:37,477
A confession?

319
00:19:37,578 --> 00:19:39,413
Well, I don't want to
start this trip off with a lie.

320
00:19:39,514 --> 00:19:41,015
Whoa. Whoa. Who's lying?

321
00:19:41,616 --> 00:19:42,449
Me.

322
00:19:42,950 --> 00:19:43,651
About what?

323
00:19:43,751 --> 00:19:46,821
My car. It's totally fine.

324
00:19:47,155 --> 00:19:48,523
I thought that there was
something wrong,

325
00:19:48,623 --> 00:19:50,958
but there's not. It's totally
drivable.

326
00:19:51,258 --> 00:19:52,093
-I knew it.

327
00:19:52,426 --> 00:19:53,493
Can you ever forgive me?

328
00:19:53,594 --> 00:19:54,595
Yeah, I think I can.

329
00:19:55,530 --> 00:19:56,363
Get in.

330
00:19:59,199 --> 00:20:01,468
[Cassie] What are you waiting
for? Let's get this show on the
road.

331
00:20:17,018 --> 00:20:17,819
[man on radio] <i>Sheriff Greg?</i>

332
00:20:19,020 --> 00:20:19,854
Greg here.

333
00:20:20,788 --> 00:20:22,190
[man on radio] <i>We got a call</i>
<i>from a Shoemaker.</i>

334
00:20:23,057 --> 00:20:25,059
<i>He said her husband</i>
<i>didn't come home last night.</i>

335
00:20:26,226 --> 00:20:28,529
Frank? The lawyer?

336
00:20:28,629 --> 00:20:29,630
[man on radio] <i>Yep. One in the</i>
<i>same.</i>

337
00:20:31,165 --> 00:20:32,265
What was he driving?

338
00:20:33,201 --> 00:20:34,035
[man on radio] <i>Silver Fusion.</i>

339
00:20:35,002 --> 00:20:37,872
Alright. I'll keep an eye out
for it.

340
00:20:42,810 --> 00:20:44,812
-[wind blowing]
-[birds chirping]

341
00:20:46,881 --> 00:20:48,082
Whoa. Whoa. Nick. Stop. Stop.
Stop.

342
00:20:49,016 --> 00:20:50,218
I have to get a picture of this.

343
00:20:50,752 --> 00:20:51,586
Are you serious?

344
00:20:51,953 --> 00:20:53,054
Look at those colors.

345
00:20:53,588 --> 00:20:55,056
We'll never get there at this
rate.

346
00:20:55,322 --> 00:20:56,858
Okay. Think about this.

347
00:20:57,125 --> 00:21:01,095
We might be late, but we will
never be in this moment again.

348
00:21:02,630 --> 00:21:03,664
Please.

349
00:21:06,466 --> 00:21:07,300
My God.

350
00:21:07,668 --> 00:21:10,671
You see, you can't deny me.

351
00:21:19,013 --> 00:21:20,948
Come on. Hurry up, mister.

352
00:21:21,048 --> 00:21:22,950
[Nick] You gotta wait till I
park the car.

353
00:21:24,451 --> 00:21:26,453
-[car door closes]
-[camera shutters]

354
00:21:28,055 --> 00:21:30,258
-Wow. These are beautiful.
-[camera shutters]

355
00:21:30,958 --> 00:21:31,826
[Nick] Yeah, it's nice.

356
00:21:32,226 --> 00:21:34,962
-Thank you for stopping.
-No problem.

357
00:21:37,999 --> 00:21:38,833
It's great.

358
00:21:42,003 --> 00:21:43,403
It's really, really beautiful.

359
00:21:44,138 --> 00:21:45,540
Go stand on that bridge.

360
00:21:47,141 --> 00:21:48,075
-No.
-Yes.

361
00:21:48,176 --> 00:21:49,010
No, I don't think so.

362
00:21:49,210 --> 00:21:50,578
-Come on. Go.
-I don't like my picture taken.

363
00:21:50,678 --> 00:21:52,814
Oh, come on. Let's go.

364
00:21:53,014 --> 00:21:53,948
Yeah, you're very convincing.

365
00:21:54,347 --> 00:21:56,184
I really hate having my picture
taken.

366
00:21:57,585 --> 00:21:58,451
What do I do?

367
00:21:59,754 --> 00:22:00,822
Do something model-like.

368
00:22:00,922 --> 00:22:01,956
Take your jacket off your
shoulders.

369
00:22:02,056 --> 00:22:02,990
[Nick] Okay.

370
00:22:03,991 --> 00:22:06,160
-Yeah, take your shirt off why
don't you.
-[Nick] Yeah. Uh-huh.

371
00:22:06,260 --> 00:22:07,028
Okay.

372
00:22:07,128 --> 00:22:08,596
-[Cassie] Blue steel.
-Blue steel.

373
00:22:08,696 --> 00:22:09,730
Yeah. Okay.

374
00:22:10,097 --> 00:22:12,567
Now, do something un-Nick-like.

375
00:22:12,834 --> 00:22:14,068
This is un-Nick-like.

376
00:22:14,302 --> 00:22:15,970
[Cassie] Make a face like you
ate something disgusting.

377
00:22:16,270 --> 00:22:17,337
Like you're gonna puke.

378
00:22:17,437 --> 00:22:18,272
Oh.

379
00:22:18,471 --> 00:22:20,575
Or, okay, now you just won the
lottery.

380
00:22:20,675 --> 00:22:21,876
-[Cassie] Are you just...
-Whoo!

381
00:22:22,143 --> 00:22:23,511
Oh, yeah. Let it flow.

382
00:22:25,213 --> 00:22:26,047
Okay.

383
00:23:01,716 --> 00:23:02,783
That was amazing.

384
00:23:02,884 --> 00:23:04,518
Me and animals. We just clicked.

385
00:23:04,619 --> 00:23:05,485
We always have...

386
00:23:05,920 --> 00:23:07,454
I told you I had a super power.

387
00:23:07,989 --> 00:23:09,056
Yeah, but I thought that was
getting

388
00:23:10,791 --> 00:23:11,659
Oh, that? No, no, no.

389
00:23:11,759 --> 00:23:12,727
That's just my way.

390
00:23:12,994 --> 00:23:14,962
You can't count that
as a legit super power.

391
00:23:16,130 --> 00:23:16,964
Okay.

392
00:23:17,131 --> 00:23:18,833
So, now that I've shown you
mine,

393
00:23:18,933 --> 00:23:20,001
you have to show me yours.

394
00:23:21,135 --> 00:23:22,003
What?

395
00:23:22,103 --> 00:23:23,004
Your super powers?

396
00:23:23,170 --> 00:23:24,005
What do you got?

397
00:23:25,539 --> 00:23:26,439
Oh, I got nothing.

398
00:23:28,042 --> 00:23:28,976
Don't be so cynical.

399
00:23:29,076 --> 00:23:30,077
I've met thousands...

400
00:23:30,177 --> 00:23:31,078
Oh, thousands.

401
00:23:31,178 --> 00:23:33,314
Okay. Maybe not thousands, but
certainly

402
00:23:33,413 --> 00:23:34,982
hundreds, Mr. Stigler.

403
00:23:35,182 --> 00:23:37,151
And every last one of
them had a super power,

404
00:23:37,518 --> 00:23:39,887
whether or not they were
aware of it.

405
00:23:39,987 --> 00:23:41,989
Well, that's what I got then.

406
00:23:42,623 --> 00:23:44,992
A super power that's
never surfaced in my life.

407
00:23:45,660 --> 00:23:46,560
Fine.

408
00:23:46,661 --> 00:23:49,363
Be cynical if you
want, but mark my words.

409
00:23:49,462 --> 00:23:50,932
One day, all will be revealed.

410
00:23:51,265 --> 00:23:53,500
And you'll call me and you'll
say, "You were right, Cassie."

411
00:23:53,834 --> 00:23:54,669
And do you know why?

412
00:23:55,937 --> 00:23:57,138
Because you're always right.

413
00:23:57,238 --> 00:23:58,239
That's right, Nicky boy.

414
00:23:58,339 --> 00:23:59,707
And you can take that to the
bank.

415
00:24:00,808 --> 00:24:02,510
Does that count as another super
power?

416
00:24:03,144 --> 00:24:03,978
It sure does.

417
00:24:04,211 --> 00:24:05,613
I'm a regular super girl.

418
00:24:07,581 --> 00:24:09,250
-That's about three.

419
00:24:09,417 --> 00:24:11,285
You've got some catching up to
do.

420
00:24:22,596 --> 00:24:24,198
Should be it up here.

421
00:24:32,740 --> 00:24:34,375
What are you doing? It's not
Blair Witch.

422
00:24:34,809 --> 00:24:38,946
It's just really cool. It's
spooky here.

423
00:24:46,520 --> 00:24:48,522
-[screams]
-[tires screech]

424
00:24:51,659 --> 00:24:52,893
What the hell was that?

425
00:24:55,329 --> 00:24:57,999
It was walking. I
mean, running on two feet.

426
00:24:59,834 --> 00:25:01,535
That scared the shit out of me.

427
00:25:03,137 --> 00:25:03,971
No way.

428
00:25:09,043 --> 00:25:09,877
No way, right?

429
00:25:12,680 --> 00:25:14,181
It had to be a bear.

430
00:25:14,281 --> 00:25:15,783
That was a bear, right?

431
00:25:19,820 --> 00:25:21,722
I didn't get it.

432
00:25:25,626 --> 00:25:27,962
Are you sure about this?

433
00:26:00,895 --> 00:26:02,663
Are you sure that this is it?

434
00:26:03,297 --> 00:26:04,799
I only know what they told me.

435
00:26:10,738 --> 00:26:12,541
Think that's a good idea?

436
00:26:22,783 --> 00:26:24,018
What's going on?

437
00:26:27,988 --> 00:26:29,457
It's a car.

438
00:26:38,632 --> 00:26:39,467
What?

439
00:26:41,635 --> 00:26:42,636
Where are you going?

440
00:26:49,210 --> 00:26:51,078
[Cassie] Oh!

441
00:26:51,178 --> 00:26:53,214
What the hell is going on here?

442
00:26:54,081 --> 00:26:55,950
Hello? Is anybody out there?

443
00:26:56,884 --> 00:26:58,152
Shh.

444
00:26:58,752 --> 00:27:00,589
Please don't yell like that.

445
00:27:10,197 --> 00:27:12,199
-[door clicks open]
-[car door chimes]

446
00:27:29,850 --> 00:27:30,684
Hello?

447
00:27:33,087 --> 00:27:33,921
-Hello?
-[Cassie] Shh!

448
00:27:36,490 --> 00:27:37,858
[whispers] What am I supposed to
do?

449
00:27:37,958 --> 00:27:39,693
I don't know, but I don't
think that's a good idea.

450
00:27:40,161 --> 00:27:41,530
We should call the police.

451
00:27:41,630 --> 00:27:43,030
Then get in the car.

452
00:27:43,130 --> 00:27:44,633
Check your phone for a signal.

453
00:27:50,639 --> 00:27:52,706
Where are you going? We should
leave.

454
00:27:52,806 --> 00:27:54,708
There's a lot of blood here.

455
00:27:54,808 --> 00:27:55,644
Somebody's hurt.

456
00:27:55,843 --> 00:27:58,078
We can't just up and leave them.

457
00:27:58,179 --> 00:27:59,079
Yes, we can.

458
00:28:04,852 --> 00:28:06,820
-[car door shuts]

459
00:28:07,622 --> 00:28:10,424
No signal. Shit.

460
00:28:10,991 --> 00:28:12,193
Hello?

461
00:28:14,094 --> 00:28:15,564
Is somebody there?

462
00:28:16,463 --> 00:28:17,731
Okay, Nick.

463
00:28:17,965 --> 00:28:19,601
Okay, come on, Nick.

464
00:28:19,700 --> 00:28:21,702
-[window sliding]
-[exhales]

465
00:28:23,804 --> 00:28:25,507
-[growling]
-[whooshing thud]

466
00:28:26,040 --> 00:28:27,474
Hello?

467
00:28:32,614 --> 00:28:33,447
Hello?

468
00:28:34,715 --> 00:28:35,550
What the...

469
00:28:36,250 --> 00:28:37,718
[Nick] Who's out there?

470
00:28:39,621 --> 00:28:41,956
-[whooshing thud]

471
00:28:45,426 --> 00:28:47,728
-[running footsteps]

472
00:28:50,965 --> 00:28:52,366
Oh my gosh.

473
00:29:34,709 --> 00:29:36,711
-[thud]

474
00:29:40,615 --> 00:29:41,482
It's just a bird.

475
00:29:44,285 --> 00:29:45,754
No, seriously, look. Is just
a bird.

476
00:29:49,990 --> 00:29:51,458
I gotta get out of here.

477
00:29:56,196 --> 00:29:57,431
[Nick] <i>Stay calm.</i>

478
00:30:32,701 --> 00:30:36,036
[man on radio] <i>Thank you for</i>
<i>listening to KSQT.</i>

479
00:30:36,136 --> 00:30:39,907
<i>K-Squatch. Maple Bluffs own</i>
<i>easy listening station.</i>

480
00:30:40,007 --> 00:30:42,109
<i>Home of, The Squatch.</i>

481
00:30:42,209 --> 00:30:45,547
<i>And now, a little more music to</i>
<i>sooth your evening.</i>

482
00:31:21,583 --> 00:31:22,684
Nick?

483
00:31:23,618 --> 00:31:24,619
What the hell was that?

484
00:31:25,620 --> 00:31:27,488
No, seriously, I mean

485
00:31:27,589 --> 00:31:29,724
that car, the noise.

486
00:31:30,157 --> 00:31:31,258
We have to go to the police.

487
00:31:31,726 --> 00:31:32,527
Hey.

488
00:31:33,927 --> 00:31:35,195
Are you hurt?

489
00:31:35,295 --> 00:31:36,698
I'm fine.

490
00:31:36,798 --> 00:31:38,899
-Let me see.
-I'm fine.

491
00:31:38,999 --> 00:31:39,834
Well, let me see.

492
00:31:42,604 --> 00:31:44,204
That's not fine.

493
00:31:45,874 --> 00:31:46,907
That's not fine.

494
00:31:47,174 --> 00:31:48,543
Come here.

495
00:31:52,614 --> 00:31:54,214
That is not fine.

496
00:32:03,625 --> 00:32:05,159
I don't want to go back there.

497
00:32:08,195 --> 00:32:09,564
Never.

498
00:32:10,130 --> 00:32:13,500
Promise me we don't
have to go back there.

499
00:32:13,967 --> 00:32:14,769
No.

500
00:32:14,869 --> 00:32:15,703
Never.

501
00:33:10,123 --> 00:33:11,593
Unbelievable.

502
00:33:16,531 --> 00:33:18,232
Don't be too nervous.

503
00:33:18,833 --> 00:33:20,602
I just didn't know this guy.

504
00:33:20,869 --> 00:33:22,737
This is all coming on kind of
quick.

505
00:33:22,837 --> 00:33:23,571
I don't know what's going on.

506
00:33:23,671 --> 00:33:24,839
I know, but just talk to him.

507
00:33:25,205 --> 00:33:26,574
-You think?
-Yeah.

508
00:33:26,674 --> 00:33:27,509
You'll be fine.

509
00:33:37,852 --> 00:33:39,954
I had an appointment with Mr.
Schumacher.

510
00:33:40,153 --> 00:33:42,824
Nick Peters? We've been
trying to get hold of you.

511
00:33:42,924 --> 00:33:44,626
Mr. Peters, I'm Mr. Schumacher's
partner.

512
00:33:44,726 --> 00:33:46,393
My name is Henry Thicket.

513
00:33:46,728 --> 00:33:49,329
We found these keys
in his car last night.

514
00:33:50,430 --> 00:33:51,533
Natalie, call the police.

515
00:33:51,633 --> 00:33:53,100
-Where'd you find those?
-[Nick] Trails End Road.

516
00:33:53,200 --> 00:33:54,101
Well, what's going on here?

517
00:33:54,669 --> 00:33:55,837
That's what we're trying to find
out.

518
00:33:56,871 --> 00:33:58,907
We haven't heard from Mr.
Schumacher in a couple days.

519
00:33:59,239 --> 00:34:00,474
You mind telling me what's
happening here?

520
00:34:01,241 --> 00:34:01,943
It was--

521
00:34:02,042 --> 00:34:02,877
[Henry] It was what?

522
00:34:02,977 --> 00:34:03,811
Too dark.

523
00:34:04,044 --> 00:34:06,280
Yeah, it was too dark
and we weren't comfortable

524
00:34:06,380 --> 00:34:08,750
going all the way to
the cabin, especially

525
00:34:08,883 --> 00:34:10,250
after finding the car.

526
00:34:10,417 --> 00:34:11,285
[Natalie] Thank you.

527
00:34:11,519 --> 00:34:12,620
Sheriff wants to talk to you
too.

528
00:34:13,253 --> 00:34:14,187
Stick around town.

529
00:34:15,623 --> 00:34:16,791
All right, we've got some time.
You want to step into

530
00:34:16,891 --> 00:34:17,825
Mr. Schumacher's office?

531
00:34:17,926 --> 00:34:19,293
We can go over that trust if you
like.

532
00:34:19,561 --> 00:34:20,795
-Sure.
-Sure?

533
00:34:20,895 --> 00:34:21,696
Yes.

534
00:34:28,268 --> 00:34:30,572
So, as you know, my
partner, Mr. Schumacher,

535
00:34:30,672 --> 00:34:31,706
prepared this, so I'm not

536
00:34:31,806 --> 00:34:33,140
that familiar with this
document.

537
00:34:33,407 --> 00:34:35,977
So, you don't mind if I kind of
go through the go around?

538
00:34:36,076 --> 00:34:36,945
Yeah, that's no problem.

539
00:34:37,045 --> 00:34:37,879
Okay.

540
00:34:38,078 --> 00:34:38,947
So, when did you get into town?

541
00:34:39,781 --> 00:34:40,648
Last night.

542
00:34:41,248 --> 00:34:43,250
Oh, yeah, you're going to
stay at that cabin, aren't you?

543
00:34:43,685 --> 00:34:45,820
Yeah, I mean, we were, but--

544
00:34:45,920 --> 00:34:47,789
Well, that's probably a
good idea that you didn't--

545
00:34:47,889 --> 00:34:49,591
you don't know what
shaped that thing's in.

546
00:34:49,724 --> 00:34:52,994
It's been a long time since your
father was up there and
disappeared.

547
00:34:54,127 --> 00:34:54,963
Disappeared?

548
00:34:56,196 --> 00:34:57,364
Well, yeah, you didn't know?

549
00:34:57,464 --> 00:34:58,298
No, I guess not.

550
00:35:00,835 --> 00:35:02,169
Nick, I don't know--

551
00:35:02,269 --> 00:35:04,371
I don't know what my partner's
told you or what he's left out,

552
00:35:04,471 --> 00:35:07,575
but look, your father
disappeared seven years ago.

553
00:35:08,543 --> 00:35:10,210
Nobody knows what happened to
him.

554
00:35:10,812 --> 00:35:11,646
He just vanished.

555
00:35:13,146 --> 00:35:14,616
The body was never found,
nothing.

556
00:35:14,716 --> 00:35:16,383
He was just gone. Poof.

557
00:35:17,351 --> 00:35:18,185
This is crazy.

558
00:35:18,352 --> 00:35:19,687
Well, it doesn't make any sense
then, so

559
00:35:19,787 --> 00:35:21,656
you were never in
contact with your father?

560
00:35:22,255 --> 00:35:25,292
No, he left when I was just
a baby, this whole thing is--

561
00:35:25,392 --> 00:35:26,060
Yeah, right.

562
00:35:26,159 --> 00:35:27,028
Well, I guess that makes sense.

563
00:35:27,127 --> 00:35:29,097
Oh, hey, did you bring the
documents of--

564
00:35:29,196 --> 00:35:30,031
Yeah.

565
00:35:32,867 --> 00:35:33,701
Okay.

566
00:35:34,368 --> 00:35:38,138
Two forms of ID and bank
statement with account numbers.

567
00:35:38,372 --> 00:35:39,339
Okay, that's great.

568
00:35:39,439 --> 00:35:40,908
All right, look, this
is pretty basic, really.

569
00:35:41,009 --> 00:35:42,877
What your dad did is
he set up two documents.

570
00:35:43,377 --> 00:35:45,913
The first document's
something we call a ladybird
deed.

571
00:35:46,014 --> 00:35:52,086
The other is a simple trust, and
my law firm is the executor.

572
00:35:52,185 --> 00:35:53,921
So we make sure everything's in
order,

573
00:35:54,254 --> 00:35:55,322
everything's buttoned up.

574
00:35:55,422 --> 00:35:57,792
We cross the T's, dot the
I's, that kind of thing,

575
00:35:57,892 --> 00:35:58,793
and when it is all

576
00:35:58,893 --> 00:36:01,361
buttoned up, we execute the
will,

577
00:36:01,461 --> 00:36:02,630
or the trust in this case.

578
00:36:03,463 --> 00:36:04,431
That sounds simple enough.

579
00:36:06,134 --> 00:36:07,234
Yeah, it is pretty simple,
actually.

580
00:36:07,635 --> 00:36:10,038
Oh, there is one stipulation,
you're gonna love this.

581
00:36:10,505 --> 00:36:13,508
It says you have to spend
one night in that cabin.

582
00:36:15,375 --> 00:36:16,410
No, no, it says so right here.

583
00:36:18,046 --> 00:36:19,080
[Henry] Right there.

584
00:36:19,179 --> 00:36:20,014
Why?

585
00:36:20,581 --> 00:36:22,617
I don't know, probably wants
to make sure you appreciate it

586
00:36:22,717 --> 00:36:24,251
before you go off and sell it,
maybe have

587
00:36:24,351 --> 00:36:26,054
some time around it, so, yeah.

588
00:36:27,287 --> 00:36:28,122
Oh, no, thanks.

589
00:36:30,758 --> 00:36:33,161
I appreciate your time.
I'm sorry to have wasted it.

590
00:36:33,995 --> 00:36:35,129
Oh, no, wait, wait, wait, wait.

591
00:36:36,263 --> 00:36:37,598
Appears there's been a pretty
significant

592
00:36:37,699 --> 00:36:39,167
amount of money that was left to
your

593
00:36:39,266 --> 00:36:41,401
father from his father,
and that's all being

594
00:36:41,501 --> 00:36:42,804
signed off to you on this.

595
00:36:44,271 --> 00:36:45,073
How significant?

596
00:36:46,741 --> 00:36:48,142
Just south of half a million
dollars.

597
00:36:49,577 --> 00:36:50,778
Half a million dollars?

598
00:36:50,878 --> 00:36:52,146
[Henry] Mm-hmm.

599
00:36:52,245 --> 00:36:53,447
Well, it's up to you.

600
00:37:09,130 --> 00:37:11,132
Order up!

601
00:37:11,966 --> 00:37:13,968
I gotta do it. [indistinct]

602
00:37:14,202 --> 00:37:16,571
No, we're not. If you're going,
so am I.

603
00:37:17,138 --> 00:37:18,573
[waitress] Hey, guys, how are
you?

604
00:37:18,673 --> 00:37:21,109
Welcome to the Berlin Diner,
[indistinct] two today.

605
00:37:21,209 --> 00:37:22,977
All right, come on this way.

606
00:37:23,678 --> 00:37:24,311
Yeah.

607
00:37:24,411 --> 00:37:25,513
-Yes, I am.
-No, you're not.

608
00:37:25,613 --> 00:37:26,480
Yes, I am.

609
00:37:26,881 --> 00:37:28,149
Here you go. Is this okay?

610
00:37:28,248 --> 00:37:29,183
-Mm-hmm.
-Yeah.

611
00:37:29,282 --> 00:37:30,118
So...

612
00:37:33,054 --> 00:37:34,589
Why would he have done that?

613
00:37:35,123 --> 00:37:37,859
Well, maybe he didn't
want me to sell the place off.

614
00:37:38,226 --> 00:37:41,361
Was it some kind of
test or like a sick game?

615
00:37:42,295 --> 00:37:44,732
Sure feels like it. Maybe
there's something out there,

616
00:37:44,832 --> 00:37:45,666
something that he wants me to
know.

617
00:37:45,767 --> 00:37:47,400
I don't know, wishful thinking.

618
00:37:47,635 --> 00:37:48,803
[waitress] Here you go.

619
00:37:49,804 --> 00:37:52,372
I know it's none of my
business, but how much money?

620
00:37:53,541 --> 00:37:55,308
-A lot.
-Like a lot, a lot?

621
00:37:56,409 --> 00:37:58,246
A lot, a lot, a lot.

622
00:37:58,980 --> 00:38:00,915
Like enough to change
a life, help my mom.

623
00:38:01,682 --> 00:38:02,650
Then we have to do it.

624
00:38:02,950 --> 00:38:05,219
No, we don't. I do.

625
00:38:07,255 --> 00:38:08,990
It's too weird and dangerous.

626
00:38:09,257 --> 00:38:11,391
I'm not taking a chance.
You might get hurt out there.

627
00:38:11,491 --> 00:38:13,561
Me? What about you, tough guy?

628
00:38:13,995 --> 00:38:16,764
You need someone to watch
your back and your front.

629
00:38:19,700 --> 00:38:21,836
Come on. Let's do it.

630
00:38:21,936 --> 00:38:23,037
We can cuddle up again.

631
00:38:23,838 --> 00:38:25,940
Maybe there's a fireplace.

632
00:38:26,174 --> 00:38:27,775
I'm not taking no for an answer.

633
00:38:28,576 --> 00:38:30,410
There you go. Flexing
your superpower again.

634
00:38:30,511 --> 00:38:31,712
I'm a lot tougher than I look.

635
00:38:34,682 --> 00:38:35,817
You need me there.

636
00:38:36,017 --> 00:38:38,286
You're getting sleepy. So
sleepy.

637
00:38:38,886 --> 00:38:39,720
-So sleepy.
-[spoon clinking]

638
00:38:40,420 --> 00:38:42,223
-Mm-hmm.
-You need Cassie by your side.

639
00:38:42,489 --> 00:38:43,724
Okay, all right. You can come.

640
00:38:43,825 --> 00:38:44,659
Yay.

641
00:38:48,663 --> 00:38:50,131
So what are you going to get?

642
00:40:13,080 --> 00:40:14,515
[Nick] Well, what do we need?

643
00:40:15,616 --> 00:40:17,351
Oh, no. [indistinct]

644
00:40:17,450 --> 00:40:19,854
-Sure. Well...
-We should look for Cheerios.

645
00:40:20,087 --> 00:40:20,922
Cheerios.

646
00:40:24,392 --> 00:40:26,027
See, I told you.

647
00:40:26,127 --> 00:40:26,961
No way.

648
00:40:27,895 --> 00:40:28,930
They're getting in the spirit,
huh?

649
00:40:35,603 --> 00:40:37,305
-Mothballs?
-Nope.

650
00:40:37,405 --> 00:40:39,206
-Lightbulbs?
-Nope.

651
00:40:43,144 --> 00:40:44,278
Extension cords?

652
00:40:44,378 --> 00:40:45,246
No.

653
00:40:45,846 --> 00:40:48,683
I don't think this place is
going to have what we need.

654
00:40:50,251 --> 00:40:53,054
Uh, it doesn't look like
it. Why don't we just ask?

655
00:40:54,922 --> 00:40:55,823
Yeah, okay.

656
00:40:56,257 --> 00:40:58,726
You think one stop shop
in a small town like this?

657
00:40:58,993 --> 00:40:59,794
Yeah, you know that.

658
00:40:59,894 --> 00:41:01,896
-Hi there.
-Hi. How are you?

659
00:41:02,096 --> 00:41:03,397
-Good, man.
-Good.

660
00:41:03,496 --> 00:41:04,332
Uh...

661
00:41:05,633 --> 00:41:06,701
Do you have any guns?

662
00:41:06,934 --> 00:41:07,768
No guns.

663
00:41:08,002 --> 00:41:08,936
What about Cheerios?

664
00:41:09,937 --> 00:41:11,739
Oh, Cheerios. This is a hardware
store.

665
00:41:13,341 --> 00:41:14,175
Anything else?

666
00:41:15,910 --> 00:41:16,777
We'll take these.

667
00:41:16,911 --> 00:41:17,745
[cashier] Okay.

668
00:41:26,620 --> 00:41:27,722
[Cassie] What is that?

669
00:41:28,456 --> 00:41:29,590
What are they doing?

670
00:41:31,459 --> 00:41:32,326
Damn, boys.

671
00:41:33,427 --> 00:41:34,328
Finally got proof.

672
00:41:36,964 --> 00:41:38,265
Ya'll throw it in the back of
the Jeep.

673
00:41:40,768 --> 00:41:41,869
No report on this one.

674
00:41:44,572 --> 00:41:45,439
Think it's a body?

675
00:41:45,706 --> 00:41:48,242
Oh, and any boy goes to the
inquirer,

676
00:41:48,342 --> 00:41:49,643
gets a bullet for me.

677
00:42:12,099 --> 00:42:13,300
Out of the car!

678
00:42:28,916 --> 00:42:31,118
Don't tell me. Nick Peters?

679
00:42:31,919 --> 00:42:32,787
Yes, sir.

680
00:42:33,220 --> 00:42:35,256
You weren't supposed to
leave town, Nick Peters.

681
00:42:36,624 --> 00:42:39,093
Sorry, I thought this
was a part of town.

682
00:42:39,393 --> 00:42:40,227
Well, it's not.

683
00:42:40,628 --> 00:42:42,296
There's no reason to be a
smartass, son.

684
00:42:43,097 --> 00:42:44,698
I'll take you in just because.

685
00:42:44,965 --> 00:42:46,767
Uh, wait a second, Sheriff.

686
00:42:47,201 --> 00:42:49,003
Busey, you can't just do that.

687
00:42:49,103 --> 00:42:50,438
Quiet, girl.

688
00:42:50,539 --> 00:42:51,506
Or I'll take you both in.

689
00:42:52,406 --> 00:42:53,908
What you got there, Sheriff?

690
00:42:54,008 --> 00:42:55,209
It's a bear cub carcass.

691
00:42:56,710 --> 00:42:58,245
This is an active crime scene.

692
00:42:58,746 --> 00:42:59,780
You can't do that here.

693
00:43:00,214 --> 00:43:01,949
Oh, I thought this was America.

694
00:43:02,049 --> 00:43:02,883
I've got rights.

695
00:43:03,117 --> 00:43:04,585
No, this is my jurisdiction.

696
00:43:06,187 --> 00:43:08,089
You're already guilty
of not reporting a crime.

697
00:43:08,989 --> 00:43:11,759
How would you like to
spend the next, I don't know,

698
00:43:11,926 --> 00:43:14,195
12 weeks coming up here and
doing a

699
00:43:14,295 --> 00:43:15,329
little community service?

700
00:43:15,429 --> 00:43:16,931
Oh, okay, all right.

701
00:43:17,031 --> 00:43:18,165
We just want to cooperate.

702
00:43:18,666 --> 00:43:20,401
I think both of you better move
on.

703
00:43:20,668 --> 00:43:23,771
Uh, don't you want to take our
statements, Mr. Officer, sir?

704
00:43:24,271 --> 00:43:25,306
Not gonna tell you again.

705
00:43:26,807 --> 00:43:29,844
Okay, look, we don't want any
trouble.

706
00:43:30,744 --> 00:43:32,346
You know where to find
us if you need us, sir.

707
00:43:33,347 --> 00:43:34,215
Indeed I do.

708
00:44:00,241 --> 00:44:01,475
That was weird.

709
00:44:01,576 --> 00:44:02,577
What were you doing?

710
00:44:02,810 --> 00:44:04,645
That cop was just
about ready to shoot you.

711
00:44:05,012 --> 00:44:05,913
Screw that guy.

712
00:44:06,347 --> 00:44:07,516
Community service, my ass.

713
00:44:08,550 --> 00:44:10,552
He was obviously hiding
something.

714
00:44:11,118 --> 00:44:12,353
I mean, where does he get off?

715
00:44:12,753 --> 00:44:14,121
I was about to give him a piece
of my

716
00:44:14,221 --> 00:44:15,557
mind if he hadn't stopped me.

717
00:44:17,091 --> 00:44:18,492
-Don't let him get to you.
-I can't help it.

718
00:44:18,593 --> 00:44:19,894
That guy just got to me.

719
00:44:21,162 --> 00:44:23,197
You know, we may have
just found your superpower.

720
00:44:25,199 --> 00:44:26,033
Calm.

721
00:44:28,335 --> 00:44:29,336
And it's annoying as hell.

722
00:44:31,672 --> 00:44:32,607
There you go again.

723
00:45:28,495 --> 00:45:29,463
What do you think?

724
00:45:30,431 --> 00:45:31,932
It's not what I expected at all.

725
00:45:32,967 --> 00:45:33,934
Yeah, me neither.

726
00:45:34,034 --> 00:45:35,302
It's beautiful.

727
00:45:36,504 --> 00:45:38,405
Now I know why he
wanted you to stay here.

728
00:45:38,772 --> 00:45:41,643
Well, it's not the
cabin I'm worried about.

729
00:46:16,076 --> 00:46:17,177
This is really nice.

730
00:46:23,551 --> 00:46:24,586
We could have a fire.

731
00:46:27,622 --> 00:46:29,023
We could cuddle on the couch.

732
00:46:37,965 --> 00:46:39,033
Nick?

733
00:46:47,908 --> 00:46:49,678
He looks like a nice enough guy.

734
00:46:51,245 --> 00:46:52,446
You all look so happy.

735
00:46:54,248 --> 00:46:55,082
We probably were.

736
00:46:59,119 --> 00:47:00,254
I never knew what he looked
like.

737
00:47:03,725 --> 00:47:05,727
He's handsome. Like you.

738
00:47:07,261 --> 00:47:08,462
-Could you?
-Of course.

739
00:47:12,966 --> 00:47:13,802
"My dearest Nick,

740
00:47:15,002 --> 00:47:16,403
know that writing this is the
second

741
00:47:16,504 --> 00:47:18,272
hardest thing that I've ever
done.

742
00:47:19,306 --> 00:47:21,810
In the beginning, your mother
and I were

743
00:47:21,909 --> 00:47:23,645
so madly, passionately in love.

744
00:47:24,746 --> 00:47:27,047
As much as any people
have ever been in love.

745
00:47:28,349 --> 00:47:30,050
Then we had you and to our
surprise and

746
00:47:30,150 --> 00:47:31,985
delight, our love increased
tenfold.

747
00:47:33,987 --> 00:47:35,422
We were such a happy family.

748
00:47:36,890 --> 00:47:39,728
<i>And you were my pride</i>
<i>and joy, my perfect boy.</i>

749
00:47:41,763 --> 00:47:44,331
<i>But as life would have it,</i>
<i>nothing that</i>

750
00:47:44,431 --> 00:47:45,466
<i>good can last forever.</i>

751
00:47:47,000 --> 00:47:50,237
Suffice it to say that
things really fell apart one
day,

752
00:47:50,938 --> 00:47:52,540
when Kate and I found ourselves
in the

753
00:47:52,640 --> 00:47:54,341
worst argument of our young
lives.

754
00:47:55,710 --> 00:47:57,344
It was completely out of
control,

755
00:47:57,712 --> 00:47:59,012
other,

756
00:48:00,047 --> 00:48:01,382
escalating ugliness.

757
00:48:02,517 --> 00:48:04,686
It ended with my losing control.

758
00:48:04,786 --> 00:48:06,721
And before I knew it, in a flash

759
00:48:08,790 --> 00:48:09,624
struck her.

760
00:48:11,291 --> 00:48:12,694
I actually hit your sweet
mother.

761
00:48:13,595 --> 00:48:15,663
I was so ashamed that I could
not bear to

762
00:48:15,764 --> 00:48:17,331
look into her eyes a second
longer.

763
00:48:18,298 --> 00:48:20,334
And when I looked away, you were
there.

764
00:48:21,268 --> 00:48:22,771
My sweet horrified boy.

765
00:48:24,438 --> 00:48:25,840
And I knew in that instant that
I could

766
00:48:25,939 --> 00:48:28,008
never face either of you ever
again.

767
00:48:28,843 --> 00:48:29,844
My life was over.

768
00:48:30,978 --> 00:48:31,945
I turned and I ran.

769
00:48:32,547 --> 00:48:35,282
And for that, I'm eternally
sorry to your

770
00:48:35,382 --> 00:48:37,184
mother and especially to you,
son.

771
00:48:38,720 --> 00:48:40,588
I want you to know that I don't
expect

772
00:48:40,688 --> 00:48:42,389
you to forgive me or to
understand.

773
00:48:42,990 --> 00:48:44,826
But I did what I did and I've
lived with

774
00:48:44,925 --> 00:48:47,127
the consequences every single
day since.

775
00:48:48,095 --> 00:48:49,564
I always knew that someday your
mother

776
00:48:49,664 --> 00:48:50,931
would meet someone special.

777
00:48:51,833 --> 00:48:53,033
And have a wonderful life.

778
00:48:55,202 --> 00:48:56,203
<i>I think of you always.</i>

779
00:48:57,137 --> 00:48:58,939
<i>And my greatest regret is</i>
<i>having missed</i>

780
00:48:59,039 --> 00:49:01,475
out on watching you become a
man.

781
00:49:03,177 --> 00:49:04,411
You're forever in my heart."

782
00:49:05,680 --> 00:49:06,514
He's wrong.

783
00:49:08,982 --> 00:49:09,950
We wanted him to come back.

784
00:49:11,686 --> 00:49:12,520
He didn't know.

785
00:49:16,290 --> 00:49:17,491
Thank you for being here.

786
00:49:18,459 --> 00:49:19,627
I wouldn't want to be anywhere
else.

787
00:49:30,538 --> 00:49:32,039
Nick, get the firewood!

788
00:50:37,605 --> 00:50:38,706
Easy, son.

789
00:50:39,674 --> 00:50:40,875
I come in peace.

790
00:50:44,979 --> 00:50:47,782
Your father and I didn't talk
much, but

791
00:50:48,683 --> 00:50:50,018
we had a hunter's bond.

792
00:50:51,586 --> 00:50:53,855
And we hunted these woods and
fished

793
00:50:53,955 --> 00:50:56,189
these streams every chance we
got.

794
00:50:57,892 --> 00:51:03,463
He was a good man, but he
carried a heavy burden inside.

795
00:51:06,000 --> 00:51:08,703
I guess that's what we had in
common.

796
00:51:10,872 --> 00:51:14,742
Anyway, the last time I saw him,
he was

797
00:51:14,842 --> 00:51:18,012
headed out to find that scout
master.

798
00:51:19,714 --> 00:51:22,884
I'm afraid that monster got him.

799
00:51:25,419 --> 00:51:26,253
Monster?

800
00:51:27,087 --> 00:51:27,922
Yeah.

801
00:51:29,423 --> 00:51:30,490
Squatch.

802
00:51:32,594 --> 00:51:33,493
It is real.

803
00:51:35,262 --> 00:51:36,631
And it killed your father.

804
00:51:38,666 --> 00:51:39,567
I don't believe that.

805
00:51:39,901 --> 00:51:41,035
Those are just stories.

806
00:51:41,803 --> 00:51:44,739
That's what I would have
thought too, but trust me.

807
00:51:45,740 --> 00:51:47,240
It's out there.

808
00:51:51,846 --> 00:51:56,050
Look, we have an early morning,
and it's getting kind of late.

809
00:51:56,149 --> 00:51:59,087
Oh, yeah. Right. Right.

810
00:52:00,922 --> 00:52:03,791
Best be going before
it gets too dark out.

811
00:52:05,560 --> 00:52:06,661
Thanks for the coffee.

812
00:52:26,681 --> 00:52:30,952
It was a nice meeting you.

813
00:52:44,098 --> 00:52:45,867
That explains everything. All of
it.

814
00:52:46,701 --> 00:52:48,235
The noises, the rocks throwing.

815
00:52:48,335 --> 00:52:50,872
That explains
nothing. Bigfoot isn't real.

816
00:52:51,005 --> 00:52:51,906
Are you kidding me?

817
00:52:52,507 --> 00:52:54,108
For all we know, that guy killed
him.

818
00:52:55,409 --> 00:52:56,711
Look, we're just going to hold
here for

819
00:52:56,811 --> 00:52:58,780
the night, wait for the lawyer
to come in

820
00:52:58,880 --> 00:53:02,884
the morning, verify we stayed,
and then get the hell out of
here.

821
00:53:03,051 --> 00:53:04,484
After everything we'd been
through, did

822
00:53:04,585 --> 00:53:06,253
you hear that guy? About your
dad?

823
00:53:06,353 --> 00:53:08,422
It all makes sense. He even
mentioned the scout

824
00:53:08,523 --> 00:53:09,991
leader and the one about the
car.

825
00:53:10,091 --> 00:53:11,559
-We drove through and
then we turned and

826
00:53:11,659 --> 00:53:13,493
then we-- and I got him on my
phone--

827
00:53:20,968 --> 00:53:23,004
[woman] <i>Hello?</i>

828
00:53:23,104 --> 00:53:24,539
Is that lunatic back?

829
00:53:25,506 --> 00:53:26,339
Hello?

830
00:53:27,508 --> 00:53:28,475
<i>Nick!</i>

831
00:53:28,576 --> 00:53:29,409
Mom?

832
00:53:30,578 --> 00:53:32,279
You've got to be kidding me.

833
00:53:36,084 --> 00:53:36,951
Hello?

834
00:53:37,350 --> 00:53:39,020
-[distant shriek]
-Hello?

835
00:53:39,721 --> 00:53:40,555
Hello?

836
00:53:43,758 --> 00:53:44,592
Nick!

837
00:53:44,926 --> 00:53:46,293
Seriously, Nick, are you in
there?

838
00:53:47,628 --> 00:53:49,429
Seriously, hey, what is going
on?

839
00:53:49,530 --> 00:53:51,999
There are cop cars here. I
couldn't get through. Are you in
trouble?

840
00:53:52,133 --> 00:53:53,701
-No.
-What did you do?

841
00:53:54,434 --> 00:53:56,904
What? What? Can you just
tell me what's going on?

842
00:53:58,840 --> 00:54:00,373
Why? Don't you shush me?

843
00:54:01,042 --> 00:54:01,876
What?

844
00:54:02,210 --> 00:54:03,477
-Just tell me what's going on.
-[slamming]

845
00:54:03,578 --> 00:54:05,146
What is that?

846
00:54:05,245 --> 00:54:07,081
What? Stop pushing me!

847
00:54:07,181 --> 00:54:08,916
Just sit there with
Cassie. Give me a second.

848
00:54:09,016 --> 00:54:10,818
What? Will you tell me what's
going on?

849
00:54:11,418 --> 00:54:13,487
What is going on? What is
going--

850
00:54:13,688 --> 00:54:15,757
Will you just tell me what is
going on?

851
00:54:16,157 --> 00:54:18,126
Hush, Mom. Be quiet.

852
00:54:18,993 --> 00:54:21,863
[whispers] Hi. I'm Cassie.

853
00:54:29,137 --> 00:54:31,139
-Oh my--

854
00:54:34,041 --> 00:54:35,743
Are you okay? Are you guys okay?

855
00:54:35,843 --> 00:54:36,944
Yeah. Are you okay?

856
00:54:37,044 --> 00:54:38,880
[mom] What's that? What is going
on?

857
00:54:39,147 --> 00:54:40,581
-[growling]

858
00:54:42,617 --> 00:54:44,619
-[growling]
-[thuds and slamming]

859
00:54:54,829 --> 00:54:57,832
-[growling]
-[rock slamming]

860
00:54:57,932 --> 00:54:59,466
-Stay here. Where it's safe.
-[mom and Cassie] No!

861
00:54:59,834 --> 00:55:01,035
[mom] No, no, no, no. Where you
going?

862
00:55:01,636 --> 00:55:02,469
[Nick] I just--

863
00:55:02,970 --> 00:55:04,972
-[rock slamming]

864
00:55:07,642 --> 00:55:09,644
-[slamming]

865
00:55:16,584 --> 00:55:18,586
-[rock slamming]

866
00:55:27,762 --> 00:55:29,764
-[slamming]

867
00:55:36,771 --> 00:55:37,905
-[slamming]

868
00:55:43,945 --> 00:55:46,247
-[growling]
-[gunshots]

869
00:55:46,346 --> 00:55:47,815
-[growling]

870
00:55:50,251 --> 00:55:51,853
-It's gone.
-[mom] What?

871
00:55:51,953 --> 00:55:52,787
It's gone.

872
00:56:14,374 --> 00:56:15,209
Nick!

873
00:56:18,378 --> 00:56:20,380
-[slams]
-[tires screeching and

874
00:56:29,456 --> 00:56:32,026
Nick, go faster! Nick, go
faster!

875
00:56:44,372 --> 00:56:47,474
It's gone. It's gone. I think it
stopped.

876
00:56:47,575 --> 00:56:48,809
Yeah, but for how long?

877
00:56:57,417 --> 00:56:59,419
-[engine cranking]

878
00:57:05,626 --> 00:57:07,460
No, no. Are you kidding me?

879
00:57:14,368 --> 00:57:16,003
-[slamming]

880
00:57:17,371 --> 00:57:18,205
God!

881
00:57:23,411 --> 00:57:24,245
Nick.

882
00:57:44,832 --> 00:57:45,666
-Nick.

883
00:57:49,804 --> 00:57:50,905
Now what?

884
00:57:53,374 --> 00:57:54,275
-Nick!
-[car door shuts]

885
00:58:10,391 --> 00:58:11,425
We got two choices.

886
00:58:13,794 --> 00:58:15,696
One, we can try to make it to
main road.

887
00:58:18,132 --> 00:58:20,801
Two, we go back.

888
00:58:22,970 --> 00:58:26,640
Back to the cabin? Are you
crazy?

889
00:58:27,208 --> 00:58:33,047
Look, if we try to go back to
the cabin, it's like a mile.

890
00:58:33,547 --> 00:58:38,085
We're looking at five
maybe to get to the main road.

891
00:58:38,619 --> 00:58:40,087
I think we should go back to the
cabin.

892
00:58:41,522 --> 00:58:42,757
At least as a shelter.

893
00:58:46,394 --> 00:58:47,328
Gotta go back.

894
00:59:10,684 --> 00:59:12,553
Yeah, this is good. We're about
halfway.

895
00:59:33,508 --> 00:59:35,510
-[thuds]
-Shit!

896
00:59:37,311 --> 00:59:39,480
-I lost my shoe.
-[Cassie] Are you okay?

897
00:59:39,980 --> 00:59:40,815
Fuck.

898
00:59:41,082 --> 00:59:41,882
I'll look for it.

899
00:59:41,982 --> 00:59:42,783
Okay.

900
00:59:43,451 --> 00:59:44,285
-Okay?
-Yeah.

901
00:59:58,299 --> 01:00:00,535
[mom] Oh, I got it. I got it.

902
01:00:00,634 --> 01:00:01,469
[Nick] Let's get back.

903
01:00:10,878 --> 01:00:11,712
Hey!

904
01:00:15,216 --> 01:00:16,250
Hey!

905
01:00:19,787 --> 01:00:20,788
No!

906
01:00:21,388 --> 01:00:22,923
-Hey!
-[footsteps thudding]

907
01:00:23,023 --> 01:00:23,824
Hey!

908
01:00:24,959 --> 01:00:25,826
Hey, you!

909
01:00:26,961 --> 01:00:28,229
-[growling]
-[thuds]

910
01:00:30,565 --> 01:00:32,534
-[roaring]
-[footsteps thudding]

911
01:00:48,082 --> 01:00:50,084
-[flare hissing]
-[roaring]

912
01:00:55,055 --> 01:00:56,090
-[whooshing]
-[thuds]

913
01:01:14,041 --> 01:01:16,310
-Okay?
-I need a cigarette.

914
01:01:17,512 --> 01:01:18,846
Me too.

915
01:01:19,914 --> 01:01:21,015
You don't smoke.

916
01:01:21,583 --> 01:01:23,552
-I'll start.
-Right here.

917
01:01:24,118 --> 01:01:24,985
Bad idea.

918
01:01:25,386 --> 01:01:27,087
You think that thing
doesn't know where we are?

919
01:01:27,188 --> 01:01:28,322
Yeah, I'm sure it does.

920
01:02:09,964 --> 01:02:11,765
It should hold it off for a
while.

921
01:02:16,136 --> 01:02:17,471
Can't take the stress.

922
01:02:23,811 --> 01:02:25,212
Why did you come here?

923
01:02:29,383 --> 01:02:31,218
When I found out you were
heading here,

924
01:02:32,386 --> 01:02:35,789
I was flooded with a
million old feelings.

925
01:02:37,424 --> 01:02:38,993
And I knew in my heart that we
had to

926
01:02:39,093 --> 01:02:40,494
have that talk that we've been
avoiding,

927
01:02:40,729 --> 01:02:42,463
that both of us have avoided.

928
01:02:44,498 --> 01:02:47,101
God, I thought about
it the whole way here.

929
01:02:47,201 --> 01:02:49,036
I mean, hell, for the
last 20 years, really.

930
01:02:51,506 --> 01:02:54,041
I don't know how to say this to
you.

931
01:02:55,976 --> 01:02:57,044
Just say it, Mom?

932
01:02:58,379 --> 01:03:01,282
Your father was a good man.

933
01:03:03,551 --> 01:03:05,452
We loved each other very much.

934
01:03:06,420 --> 01:03:08,122
We were so happy.

935
01:03:10,157 --> 01:03:12,393
Even with both of us having
jobs,

936
01:03:13,961 --> 01:03:15,563
we couldn't seem to make ends
meet.

937
01:03:15,664 --> 01:03:17,031
I mean, it didn't
matter what we were doing.

938
01:03:17,131 --> 01:03:19,333
We just got further and further
behind.

939
01:03:20,501 --> 01:03:22,903
And he was away for work all the
time.

940
01:03:23,170 --> 01:03:25,774
And when he was home, he was
exhausted.

941
01:03:26,140 --> 01:03:28,543
And I was picking up extra
weekend shifts,

942
01:03:28,643 --> 01:03:32,580
and we just had so little time
together.

943
01:03:34,214 --> 01:03:35,049
So little time.

944
01:03:36,584 --> 01:03:37,552
And life was hard.

945
01:03:39,420 --> 01:03:40,287
And I was lonely.

946
01:03:42,189 --> 01:03:43,390
And in a moment of weakness...

947
01:03:45,826 --> 01:03:47,127
-I cheated on him.
-No!

948
01:03:49,263 --> 01:03:51,398
It was the worst thing I have
ever done.

949
01:03:51,666 --> 01:03:53,033
I could have ever done to him.

950
01:03:54,034 --> 01:03:55,537
To you, to us.

951
01:03:55,637 --> 01:03:56,470
Oh, my God.

952
01:03:58,372 --> 01:04:00,374
I mean, our love was still so
strong.

953
01:04:01,743 --> 01:04:03,143
It broke him.

954
01:04:04,646 --> 01:04:05,714
I don't believe this.

955
01:04:06,146 --> 01:04:08,082
I loved your father so much.

956
01:04:08,449 --> 01:04:10,317
Then why? Why would you do that?

957
01:04:10,417 --> 01:04:12,853
Why am I just learning about it
now?

958
01:04:13,220 --> 01:04:14,689
Because life is complicated.

959
01:04:16,323 --> 01:04:18,258
We both made our share of
mistakes.

960
01:04:20,795 --> 01:04:21,995
Like people make mistakes.

961
01:04:25,032 --> 01:04:27,769
-It's not fair, Mom.
-I know it's not fair.

962
01:04:27,868 --> 01:04:30,337
I know. And I tried to tell you
like a million different times,

963
01:04:30,437 --> 01:04:32,507
but I just couldn't.

964
01:04:35,008 --> 01:04:36,511
You deserved to know.

965
01:04:37,211 --> 01:04:38,278
You're damn right I did.

966
01:04:38,847 --> 01:04:40,648
All this time, all my life, the
parent

967
01:04:40,749 --> 01:04:42,316
that I thought was the good guy,

968
01:04:42,550 --> 01:04:43,384
you were the bad one.

969
01:04:43,718 --> 01:04:46,053
No, no, Nick, there
are no bad guys in this.

970
01:04:46,153 --> 01:04:49,056
Yes, Mom. You, you are the
reason.

971
01:04:49,256 --> 01:04:51,559
No, no, I was just a kid, okay?

972
01:04:51,793 --> 01:04:54,763
Maybe I wanted to make
him jealous. I don't know.

973
01:04:54,863 --> 01:04:56,865
But I wanted him back.

974
01:04:57,097 --> 01:04:58,465
You should have thought about
that.

975
01:05:00,167 --> 01:05:01,969
Can you see how sorry she is?

976
01:05:05,072 --> 01:05:07,809
I can't lose you like I lost
him.

977
01:05:09,410 --> 01:05:10,779
He wanted you to forgive her.

978
01:05:10,879 --> 01:05:11,713
What?

979
01:05:12,847 --> 01:05:13,848
Your father in the letter.

980
01:05:16,083 --> 01:05:17,451
We didn't finish it.

981
01:05:20,053 --> 01:05:20,889
Look at it.

982
01:05:23,123 --> 01:05:24,559
Read it.

983
01:05:29,363 --> 01:05:30,197
"Nick.

984
01:05:33,868 --> 01:05:34,903
This is ancient history.

985
01:05:37,971 --> 01:05:39,507
There are no regrets to be had.

986
01:05:41,509 --> 01:05:43,711
You need to forgive both of us.

987
01:05:46,548 --> 01:05:48,949
You were conceived in love.

988
01:05:49,116 --> 01:05:53,086
It was my stupidness, my vanity,

989
01:05:53,420 --> 01:05:56,056
that kept your mother and I
apart.

990
01:05:59,092 --> 01:06:00,461
You need to forgive her.

991
01:06:02,029 --> 01:06:03,565
We all need to forgive each
other more.

992
01:06:04,131 --> 01:06:06,500
The world would be such a better
place if

993
01:06:06,601 --> 01:06:07,735
we all just gave each other

994
01:06:08,101 --> 01:06:09,904
the benefit of the doubt."

995
01:06:17,177 --> 01:06:18,479
I'm so sorry.

996
01:06:18,713 --> 01:06:19,681
Oh, of course.

997
01:06:27,120 --> 01:06:28,255
Here.

998
01:06:29,891 --> 01:06:30,725
Here, you take these.

999
01:06:31,659 --> 01:06:33,695
Okay. I want you to have them.

1000
01:06:34,629 --> 01:06:35,462
Okay?

1001
01:06:38,499 --> 01:06:39,767
[man] <i>Hello, you in there?</i>

1002
01:06:47,575 --> 01:06:48,408
Get in here.

1003
01:06:49,878 --> 01:06:50,945
That thing's on a rampage.

1004
01:06:51,713 --> 01:06:53,347
It's been trying to get in the
cabin.

1005
01:06:53,948 --> 01:06:55,048
Holy shit.

1006
01:06:55,617 --> 01:06:56,450
[Nick] Yeah.

1007
01:06:57,084 --> 01:06:57,919
[Nick] I shot it.

1008
01:06:58,418 --> 01:06:59,253
Yeah.

1009
01:07:00,254 --> 01:07:01,088
I shot it.

1010
01:07:01,488 --> 01:07:02,222
Didn't even flinch.

1011
01:07:02,322 --> 01:07:05,259
With that, no wonder.

1012
01:07:05,359 --> 01:07:08,596
You'd be lucky to bag a
pheasant with that pea shooter.

1013
01:07:08,696 --> 01:07:10,264
I did manage to scare it off,
though.

1014
01:07:10,364 --> 01:07:13,133
Good, but not for long I'd
wager.

1015
01:07:14,167 --> 01:07:15,803
Well, what do you suggest we do?

1016
01:07:18,238 --> 01:07:20,140
I'll tell you exactly
what we're gonna do.

1017
01:07:21,009 --> 01:07:23,912
Just through those woods on
the logging trail is my truck.

1018
01:07:24,746 --> 01:07:26,446
Loaded with enough hardcore
firepower

1019
01:07:26,548 --> 01:07:28,816
that we could hold up here
for a week against a whole

1020
01:07:28,917 --> 01:07:30,484
pack of them hairy fuckers.

1021
01:07:30,885 --> 01:07:31,753
Oh, let's go then.

1022
01:07:31,853 --> 01:07:32,687
No.

1023
01:07:34,522 --> 01:07:36,423
You stay here with the ladies.

1024
01:07:37,257 --> 01:07:38,560
Hold the fort, son.

1025
01:07:39,594 --> 01:07:41,428
And the motherfucking cavalry
will be

1026
01:07:41,529 --> 01:07:42,931
back before you know it.

1027
01:08:07,421 --> 01:08:08,723
I have to stoke the fires.

1028
01:08:10,157 --> 01:08:11,124
Nick, don't go out there.

1029
01:08:13,327 --> 01:08:14,629
It's our only defense against
that thing.

1030
01:08:16,163 --> 01:08:17,431
I can't let them go out.

1031
01:08:19,099 --> 01:08:19,968
Lock the door behind me.

1032
01:08:51,431 --> 01:08:53,433
-[growling]
-[rock slamming]

1033
01:08:58,940 --> 01:08:59,974
They're going good for now.

1034
01:09:00,074 --> 01:09:01,241
That should hold for a while.

1035
01:09:01,341 --> 01:09:03,811
-[slamming]

1036
01:09:03,911 --> 01:09:04,979
[Nick] No!

1037
01:09:06,313 --> 01:09:07,548
-[blood squelching]

1038
01:09:08,716 --> 01:09:10,685
[mom] What? What the fuck?

1039
01:09:21,129 --> 01:09:22,930
[Cassie] Is he...

1040
01:09:23,097 --> 01:09:23,931
Yeah.

1041
01:10:06,339 --> 01:10:07,374
So what do we do now?

1042
01:10:08,576 --> 01:10:09,409
Stay calm.

1043
01:10:11,344 --> 01:10:12,180
Just...

1044
01:10:15,215 --> 01:10:16,349
Stay calm and think.

1045
01:10:17,018 --> 01:10:18,052
That's all we can do.

1046
01:10:19,053 --> 01:10:20,387
What does this thing want from
us?

1047
01:10:20,621 --> 01:10:21,889
Why won't it just let us be?

1048
01:10:23,624 --> 01:10:24,525
What does it want?

1049
01:10:26,060 --> 01:10:26,861
Not what.

1050
01:10:28,162 --> 01:10:28,996
Who?

1051
01:10:30,598 --> 01:10:31,431
You mean...

1052
01:10:32,100 --> 01:10:33,000
It wants its baby.

1053
01:10:34,267 --> 01:10:36,170
That bloody mess was its baby?

1054
01:10:37,304 --> 01:10:38,405
That's what the police chief was
putting

1055
01:10:38,506 --> 01:10:40,373
into the trunk of his
car when we pulled up.

1056
01:10:42,043 --> 01:10:43,376
That's why he was acting so
weird.

1057
01:10:46,047 --> 01:10:47,280
So what do we do now?

1058
01:10:50,417 --> 01:10:52,486
I have to go back. I have to go
get it.

1059
01:10:53,054 --> 01:10:55,422
No, Nick, you cannot go back out
there.

1060
01:10:56,023 --> 01:10:59,193
What choice do we have?
That thing's gonna kill every
one of us

1061
01:10:59,326 --> 01:11:00,460
trying to get to that baby.

1062
01:11:01,394 --> 01:11:02,395
What? Are you crazy?

1063
01:11:02,964 --> 01:11:04,565
What are you gonna do once you
get this

1064
01:11:04,665 --> 01:11:05,967
thing back? What, just give it
back?

1065
01:11:07,168 --> 01:11:08,069
You got a better idea, Ma?

1066
01:11:08,468 --> 01:11:11,005
Uh, yeah. Sit here and
wait it out until morning.

1067
01:11:11,606 --> 01:11:12,940
[Nick] There's not gonna be a
morning.

1068
01:11:14,175 --> 01:11:17,512
This whole cabin wasn't built to
withstand the impact of a gravel
truck.

1069
01:11:19,013 --> 01:11:20,413
I've gotta go now.

1070
01:11:20,515 --> 01:11:21,348
Then I'm going with you.

1071
01:11:22,415 --> 01:11:23,251
No, Cassie.

1072
01:11:24,417 --> 01:11:26,053
You two need to stay together...

1073
01:11:27,889 --> 01:11:28,756
and keep the fires lit.

1074
01:12:41,963 --> 01:12:43,531
Did he leave?

1075
01:12:43,631 --> 01:12:44,464
Yeah.

1076
01:12:46,968 --> 01:12:47,969
Where are you going?

1077
01:12:48,202 --> 01:12:49,369
The fires are dying.

1078
01:12:49,469 --> 01:12:50,571
So?

1079
01:12:50,671 --> 01:12:52,039
There's wood in the shed.

1080
01:12:53,406 --> 01:12:55,509
Don't go alone.
Please let me come with you.

1081
01:12:55,843 --> 01:12:56,644
Okay. Quiet.

1082
01:12:56,744 --> 01:12:57,578
I know.

1083
01:12:58,646 --> 01:12:59,680
Shh.

1084
01:13:47,395 --> 01:13:49,397
[Cassie] Come on! Come on!

1085
01:13:50,497 --> 01:13:51,498
There.

1086
01:13:52,432 --> 01:13:53,267
Okay.

1087
01:13:53,433 --> 01:13:54,969
-Here, here.
-Yes.

1088
01:13:55,870 --> 01:13:57,437
Here, here. Take a couple more.

1089
01:14:00,141 --> 01:14:01,108
Shit. This is it.

1090
01:14:02,543 --> 01:14:04,378
[Cassie] Okay. Let's go.

1091
01:14:23,898 --> 01:14:25,366
Hey, watch out.

1092
01:14:45,786 --> 01:14:46,620
Hey.

1093
01:14:46,954 --> 01:14:48,189
Maybe we should go back inside.

1094
01:14:49,090 --> 01:14:49,924
I can't.

1095
01:14:50,091 --> 01:14:50,992
Not until he's back.

1096
01:16:20,414 --> 01:16:21,849
I'll split it with you.

1097
01:16:22,616 --> 01:16:25,719
You know, I don't think
that's a good idea. The gas.

1098
01:16:27,054 --> 01:16:28,589
Are you kidding me?

1099
01:16:30,257 --> 01:16:31,926
I've been a smoker for 30 years.

1100
01:16:32,159 --> 01:16:33,294
I mean, this is the most
stressed out

1101
01:16:33,394 --> 01:16:34,995
I've been in my entire life.

1102
01:16:36,397 --> 01:16:38,799
You don't think I
deserve one last cigarette?

1103
01:16:39,333 --> 01:16:40,501
I don't know. There's a lot of

1104
01:16:40,601 --> 01:16:42,036
things people do to relieve
their stress.

1105
01:16:42,770 --> 01:16:43,404
Try something else.

1106
01:16:43,504 --> 01:16:44,338
Like what?

1107
01:16:45,706 --> 01:16:46,607
Biting your nails.

1108
01:16:46,907 --> 01:16:47,808
I can't already do that.

1109
01:16:48,008 --> 01:16:50,144
Seriously? That's gross.

1110
01:16:50,512 --> 01:16:52,947
Funny, coming from
someone who just suggested it.

1111
01:17:54,808 --> 01:17:56,578
-[gun cocking]
-[gunshot]

1112
01:17:58,746 --> 01:17:59,648
Nick.

1113
01:18:06,287 --> 01:18:07,622
Nick.

1114
01:19:07,314 --> 01:19:09,883
-[crickets chirping]
-[fire crackling]

1115
01:21:48,475 --> 01:21:49,577
Get down!

1116
01:22:01,856 --> 01:22:08,830
-[thudding]

1117
01:22:21,308 --> 01:22:23,310
-[thudding]
-[screams]

1118
01:22:32,186 --> 01:22:34,188
-[crashing]

1119
01:24:11,753 --> 01:24:13,888
You protect your baby.

1120
01:24:14,622 --> 01:24:16,323
I'll protect mine.

1121
01:25:14,247 --> 01:25:16,084
No!

1122
01:25:25,093 --> 01:25:28,896
No, no, no, no, no.

1123
01:25:35,168 --> 01:25:37,170
No!

1124
01:25:45,847 --> 01:25:47,247
No!

1125
01:25:53,186 --> 01:25:55,188
No!

1126
01:26:00,628 --> 01:26:06,299
-[mouthing] I love you.
-[flames crackling]

1127
01:26:09,671 --> 01:26:11,673
No!

1128
01:27:58,980 --> 01:28:00,982
-[footsteps]
-[bird cawing]

1129
01:29:32,273 --> 01:29:34,842
Is that one, I did not hear it
live.

1130
01:29:35,343 --> 01:29:36,811
That was actually recorded.

1131
01:29:37,078 --> 01:29:38,946
Because you're out there and
something

1132
01:29:39,046 --> 01:29:40,214
is making a noise that

1133
01:29:40,314 --> 01:29:42,116
sounds kind of like it's
talking.

1134
01:29:42,216 --> 01:29:43,751
You don't know if it's talking
to you.

1135
01:29:44,118 --> 01:29:45,119
And it's dark.

1136
01:29:45,219 --> 01:29:47,255
And so your mind is
automatically thinking,

1137
01:29:47,355 --> 01:29:48,789
oh, what's out here?

1138
01:29:48,890 --> 01:29:51,058
Is it a person, which is scary?

1139
01:29:51,158 --> 01:29:52,126
Is it a monster?

1140
01:29:52,425 --> 01:29:53,261
Is it a ghost?

1141
01:29:53,794 --> 01:29:54,629
Is it Bigfoot?

1142
01:29:56,097 --> 01:29:57,732
I don't want any of
those things in the woods.

1143
01:29:59,267 --> 01:30:03,037
<i>♪ Got me upside down spinning</i>
<i>Around you ♪</i>

1144
01:30:03,271 --> 01:30:07,742
<i>♪ Wanna taste the clouds, dance</i>
<i>With the moon ♪</i>

1145
01:30:07,842 --> 01:30:09,010
<i>♪ Take a trip around your</i>
<i>Body ♪</i>

1146
01:30:09,343 --> 01:30:11,846
<i>♪ Boy I love the way you got me</i>
<i>♪</i>

1147
01:30:12,046 --> 01:30:15,816
<i>♪ Starry eyed, got me starry</i>
<i>Eyed Starry eyed ♪</i>

1148
01:30:15,917 --> 01:30:19,987
<i>♪ Losing all my focus I can't</i>
<i>Even control it ♪</i>

1149
01:30:20,087 --> 01:30:23,691
<i>♪ You know lips are</i>
<i>Golden baby get me high ♪</i>

1150
01:30:24,792 --> 01:30:28,763
<i>♪ Touching me like lightning,</i>
<i>Yeah keeping it exciting ♪</i>

1151
01:30:28,863 --> 01:30:31,666
<i>♪ You know exactly what</i>
<i>To do to blow my mind ♪</i>

1152
01:30:33,466 --> 01:30:35,036
<i>♪ You're from another planet ♪</i>

1153
01:30:35,136 --> 01:30:36,570
<i>♪ I've never felt like this ♪</i>

1154
01:30:36,671 --> 01:30:40,107
<i>♪ I don't know how I ever</i>
<i>Survived without it ♪</i>

1155
01:30:40,541 --> 01:30:42,910
<i>♪ I'm starry eyed ♪</i>

1156
01:30:43,010 --> 01:30:46,314
<i>♪ Got me upside down</i>
<i>Spinnin' around you ♪</i>

1157
01:30:47,248 --> 01:30:50,618
<i>♪ Wanna taste the clouds dance</i>
<i>With the moon ♪</i>

1158
01:30:50,718 --> 01:30:54,989
<i>♪ Take a trip around your Body,</i>
<i>boy I love the way you got me ♪</i>

1159
01:30:55,790 --> 01:30:59,193
<i>♪ Starry eyed</i>
<i>Got me starry eyed ♪</i>

1160
01:30:59,293 --> 01:31:03,664
<i>♪ This bed is outer space just</i>
<i>Keep painting constellations ♪</i>

1161
01:31:03,764 --> 01:31:08,002
<i>♪ You cover me in glitter till</i>
<i>I'm shining bright ♪</i>

1162
01:31:08,102 --> 01:31:12,907
<i>♪ I never wanna leave the sky,</i>
<i>The way make me feel alive ♪</i>

1163
01:31:13,007 --> 01:31:16,077
<i>♪ I was in the dark and</i>
<i>Baby you're the light ♪</i>

1164
01:31:17,411 --> 01:31:19,347
<i>♪ You're from another planet ♪</i>

1165
01:31:19,547 --> 01:31:23,684
<i>♪ I've never felt like this I</i>
<i>Don't know how I ever survived</i>
<i>Without it ♪</i>

1166
01:31:23,784 --> 01:31:26,120
<i>♪ I'm starry eyed ♪</i>

1167
01:31:26,220 --> 01:31:30,091
<i>♪ Got me upside down</i>
<i>Spinnin' around you ♪</i>

1168
01:31:30,992 --> 01:31:34,662
<i>♪ Wanna taste the clouds dance</i>
<i>With the moon ♪</i>

1169
01:31:34,762 --> 01:31:38,799
<i>♪ Take a trip around your Body,</i>
<i>boy I love the way you got Me ♪</i>

1170
01:31:38,899 --> 01:31:42,937
<i>♪ Starry eyed</i>
<i>Got me starry eyed ♪</i>

1171
01:31:43,637 --> 01:31:45,439
<i>♪ Couldn't fight if I wanted ♪</i>

1172
01:31:45,539 --> 01:31:47,742
<i>♪ Flying to places that I never</i>
<i>Thought I could go ♪</i>

1173
01:31:47,842 --> 01:31:50,478
<i>♪ You're meteor shower, fallin'</i>
<i>Down all over me ♪</i>

1174
01:31:50,578 --> 01:31:51,879
<i>♪ Yeah you're making me glow ♪</i>

1175
01:31:51,979 --> 01:31:54,148
<i>♪ Couldn't fight if I wanted ♪</i>

1176
01:31:54,248 --> 01:31:56,250
<i>♪ Flying to places that I never</i>
<i>Thought I could go ♪</i>

1177
01:31:56,350 --> 01:32:00,321
<i>♪ Starry eyed, got me</i>
<i>Starry eyed ♪</i>

1178
01:32:01,122 --> 01:32:04,959
<i>♪ Got me upside down</i>
<i>Spinnin' round you ♪</i>

1179
01:32:05,559 --> 01:32:09,063
<i>♪ Wanna taste the clouds</i>
<i>Dance with the moon ♪</i>

1180
01:32:09,163 --> 01:32:13,601
<i>♪ Take a trip around your body</i>
<i>Boy I love the way you got me ♪</i>

1181
01:32:14,301 --> 01:32:17,772
<i>♪ Starry eyed</i>
<i>Got me starry eyed ♪</i>

1182
01:32:17,872 --> 01:32:21,809
<i>♪ Got me upside down</i>
<i>Spinnin' around you ♪</i>

1183
01:32:22,676 --> 01:32:26,480
<i>♪ Wanna taste the clouds</i>
<i>Dance with the moon ♪</i>

1184
01:32:27,081 --> 01:32:31,118
<i>♪ Take a trip around your body</i>
<i>Boy I love the way you got me ♪</i>

1185
01:32:31,552 --> 01:32:35,089
<i>♪ Starry eyed</i>
<i>Got me starry eyed ♪</i>

1186
01:32:36,690 --> 01:32:40,361
<i>♪ Got me upside down</i>
<i>Spinnin' around you ♪</i>

1187
01:32:40,461 --> 01:32:44,131
<i>♪ Wanna taste the clouds</i>
<i>Dance with the moon ♪</i>

1188
01:32:44,231 --> 01:32:48,502
<i>♪ Take a trip around your body</i>
<i>Boy I love the way you got me ♪</i>
